03 August 2025

five shortish jokes

Learn English With Jokes
mosotho woman laughing like she has just heard the funniest joke in the village
Placez le pointeur de la souris sur les mots soulignés, sans cliquer

𝔸 husband and wifeMARI ET FEMME are trying to set upCONFIGURER a new passwordMOT DE PASSE for their laptop. The husband types in "My-PeNiS," at which pointΓ€ CE MOMENT-LΓ€ his wife falls off the chair laughing, because on the screen it says: "Not long enoughPAS ASSEZ LONG."


πŸ” Vocabulary
In this joke, let's look at set up, password, and not long enough.
Set up means to configure or establish something.
Password refers to a secret code used to access a device or system.
Not long enough indicates that something does not meet the required length or duration.
  • They set up a new account on the website.
  • She forgot her password and couldn’t log in.
  • The rope was not long enough to reach the ground.
πŸ“˜ Grammar
This joke uses the present continuous tense for actions like "are trying" to show ongoing activity. It also employs direct speech in the error message to create the humorous effect. The phrase "at which point" introduces a specific moment in the narrative.
  • They are trying to fix the computer.
  • The screen says, "Enter your password."
  • She laughed at which point he looked confused.
πŸ”„ Synonyms & Alternatives
Set up: configure, establish
Password: code, passcode
Not long enough: too short, insufficient length
πŸ’¬ Mini Dialogue
Wife: Have you set up the new laptop yet?
Husband: I’m trying, but it keeps rejecting my password.
Wife: What’s the error message?
Husband: Not long enough.

𝕆ne day I told my girlfriend she was drawingELLE DESSINAIT her eyebrowsSOURCILS too high. She looked surprised!


πŸ” Vocabulary
In this joke, let's look at she was drawing and eyebrows.
She was drawing refers to the act of applying makeup to define the eyebrows.
Eyebrows are the strips of hair above the eyes.
  • She was drawing her eyebrows with a pencil.
  • His thick eyebrows gave him a serious look.
πŸ“˜ Grammar
This joke uses the past continuous tense in "she was drawing" to describe an ongoing action in the past. The punchline relies on the double meaning of "surprised" as both an expression and a reaction to the eyebrow height.
  • She was drawing a picture when I called her.
  • Her surprised expression made everyone laugh.
πŸ”„ Synonyms & Alternatives
She was drawing: she was applying, she was shaping
Eyebrows: brows, arches
πŸ’¬ Mini Dialogue
Boyfriend: You’re drawing your eyebrows way too high today.
Girlfriend: (raises brows) What, like this?
Boyfriend: Wow, you really look surprised now!
Girlfriend: (laughs) Maybe I’ll keep them this way!

𝔸 man asks a farmerAGRICULTEUR working near a fieldCHAMP, “Sorry sir, would you mind ifCELA VOUS DΓ‰RANGERAI-T-IL SI I crossed your field instead of going around it? You see, I have to catch the 2:26 train.” The farmerAGRICULTEUR says, “Be my guestFAITES COMME CHEZ VOUS. And if my bullTAUREAU sees you, you’ll even catch the 2:10 one.”


πŸ” Vocabulary
In this joke, let's look at farmer, field, would you mind if, be my guest, and bull.
Farmer is a person who works in agriculture.
Field refers to an open area of land used for crops or grazing.
Would you mind if is a polite way to ask for permission.
Be my guest means "go ahead" or "feel free to do it."
Bull is an adult male cow, often aggressive.
  • The farmer was tending to his crops.
  • The field was full of wildflowers.
  • Would you mind if I borrowed your pen?
  • “Want some coffee?” “Be my guest!”
  • The bull charged at the fence.
πŸ“˜ Grammar
This joke uses the conditional structure "would you mind if" to politely request permission. It also includes direct speech for the dialogue and the future simple in "you’ll catch" to predict a humorous outcome.
  • Would you mind if I joined you?
  • “Be my guest,” she replied warmly.
  • If you hurry, you’ll catch the train.
πŸ”„ Synonyms & Alternatives
Farmer: agriculturalist, grower
Field: meadow, pasture
Would you mind if: could I possibly, is it okay if
Be my guest: go ahead, feel free
Bull: steer, male bovine
πŸ’¬ Mini Dialogue
Traveller: Would you mind if I cut through your field to catch my train?
Farmer: Be my guest, but watch out for my bull.
Traveller: Bull? You mean that big thing over there?
Farmer: Yep, he’s faster than the 2:10 train!
Traveller: (nervously) I’ll stick to the road, thanks.

𝕄y neighbours listen to great music every single dayTOUS LES JOURSwhether they like it or notQU’ILS LE VEUILLENT OU NON.


πŸ” Vocabulary
In this joke, let's look at every single day and whether they like it or not.
Every single day means daily without exception.
Whether they like it or not indicates something happens regardless of their preference.
  • She exercises every single day.
  • He has to work late, whether he likes it or not.
πŸ“˜ Grammar
This joke uses the present simple tense in "listen" to describe a habitual action. The phrase whether they like it or not is a concessive clause, showing an action persists despite the subject’s feelings.
  • They listen to music every morning.
  • She attends meetings whether she likes it or not.
πŸ”„ Synonyms & Alternatives
Every single day: daily, each day
Whether they like it or not: like it or not, regardless of preference
πŸ’¬ Mini Dialogue
Neighbour: Your music plays every single day!
Resident: It’s great, right?
Neighbour: Well, I hear it whether I like it or not.
Resident: (grins) I’ll take that as a compliment!

𝕋wo factoryUSINE workers are talking. The woman says, “I can make the boss give me the day offJOUR DE CONGΓ‰.” The man replies, “And how would you do that?” The woman says, “Just wait and see.” She then hangs upside downSE SUSPEND LA TÊTE EN BAS from the ceilingPLAFOND.

The boss comes in and says, “What are you doing?” The woman replies, “I’m a light bulbAMPOULE.” The boss then says, “You’ve gone crazyVOUS ÊTES DEVENUE FOLLE. I think you need to take the day offPRENDRE UN JOUR DE CONGΓ‰.”

The man starts to followSUIVRE her, and the boss says, “Where are you going?” The man says, “I’m going home, too. I can’t work in the darkJE NE PEUX PAS TRAVAILLER DANS LE NOIR.”


πŸ” Vocabulary
In this joke, let's look at factory, day off, hangs upside down, ceiling, light bulb, you’ve gone crazy, take the day off, follow, and I can’t work in the dark.
Factory is a building where goods are manufactured.
Day off is a day free from work.
Hangs upside down means suspends oneself with the head downward.
Ceiling is the overhead surface of a room.
Light bulb is an electric device that produces light.
You’ve gone crazy means you’ve lost your sanity.
Take the day off means to take a break from work.
Follow means to go after someone.
I can’t work in the dark means unable to work without light.
  • She works in a car factory.
  • I need a day off this week.
  • He hangs upside down to stretch his back.
  • The ceiling had a beautiful chandelier.
  • The light bulb flickered and died.
  • “You’ve gone crazy!” he laughed.
  • She decided to take the day off.
  • He tried to follow her example.
  • “I can’t work in the dark,” she complained.
πŸ“˜ Grammar
This joke uses the present simple for habitual actions like "are talking" and direct speech for the dialogue. The present continuous in "hangs upside down" describes an ongoing action. The phrase "I can’t work in the dark" uses a modal verb (can’t) to express inability.
  • They are talking about their plans.
  • She hangs upside down for fun.
  • “I can’t work in the dark,” he said.
πŸ”„ Synonyms & Alternatives
Factory: plant, workshop
Day off: break, rest day
Hangs upside down: dangles inverted, suspends downward
Ceiling: roof, overhead
Light bulb: lamp, bulb
You’ve gone crazy: you’re mad, you’ve lost it
Take the day off: have a break, skip work
Follow: trail, pursue
I can’t work in the dark: I need light to work, I can’t function without light
πŸ’¬ Mini Dialogue
Worker: I’m getting a day off today.
Colleague: How? The boss never allows it!
Worker: Watch this. (hangs upside down from a pipe)
Boss: What?! You’ve gone crazy! Take the day off.
Colleague: I’m following her—I can’t work in the dark either!





© — This blog shares jokes passed along from person to person, over time. I claim ownership to none of them. Feel free to copy, share, or tell them at your wedding, your next dinner party, or braaivleis, or bar mitzvah. Drop your favourite clean joke in the comment section and we'll happily share it.

No comments:

Archive