Placez le pointeur de la souris sur les mots soulignés, sans cliquer.
A man walks into a tiny, dim-litfaiblement éclairé coffee shop and sits at the countercomptoir. The baristaserveur de café, a dead-panimpassible guy with a tattoo of a coffee bean on his forearmavant-bras, asks, “What can I get youQue puis-je vous servir?”
The man sighssoupire, “I’m on a deadlinedate limite. I need something that’ll wake me up, keep me focused, and maybe… give me a glimpseun aperçu of the future.”
The barista nodsacquiesce, pulls out an espresso, and says, “One double-shotdouble espresso, extra-hot, with a side ofaccompagné de prophecy, coming right up.” He slides the cup across, and the man takes a sipune gorgée.
Suddenly, his eyes widens’écarquillent. “Whoa! I just saw… I saw myself winning the sweepstakesloterie!” he exclaims. The barista raises an eyebrowlève un sourcil. “Cool. That’ll be €4.85.” The man fumbles for his walletfarfouille dans son portefeuille, pulls out a crumpledfroissé ticket, and holds it up.
“Look! I bought a sweepstakesloterie ticket yesterday, and the numbers match!”
The barista smiles, reaches under the counter, and pulls out a tiny, antique clock. He winds itle remonte, sets the hands to 8:15, and says, “That’s the time the the sweepstakes drawingle tirage de la loterie is at. You’ve just bought a ticket for the next drawtirage… which is tomorrow.”
The man’s face falls. “So… I haven’t won yet?”
The barista shrugshausse les épaules. “You’ll find out tomorrow… or you won’t. Either wayDans tous les cas, you still owe me €4.85.”
Vocabulary
barista: person who prepares and serves coffee in a coffee shop
deadline: a time by which something must be finished
sweepstakes: a type of lottery or prize draw
The baristaserveur de café made me a perfect flat white.
I’m on a tight deadlinedate limite for this report.
She won £10,000 in a magazine sweepstakesloterie.
Grammar
The joke uses the present simple to narrate the story (narrative present) and direct speech with British punctuation rules.
Narrative present: The man sighs, “I’m on a deadline.”
Direct speech example: “Either wayDans tous les cas, you still owe me €4.85.”
Future with “will”: You’ll find out tomorrow…
Synonyms & Alternatives
barista: coffee server, barman (in a café)
deadline: due date, time limit
sweepstakes: lottery, prize draw, raffle
Mini Dialogue
Customer: This coffee let me see the future!
Barista: Brilliant. That’ll be £4.20, please.
Customer: But I’m going to win the lottery tomorrow!
Barista: Great. Pay me tomorrow then… or today. Either way, cash or card?
Placez le pointeur de la souris sur les mots soulignés, sans cliquer.
A man joins a soccerfootball team and his new team-matescoéquipiers inform him, “At your first team dinner as the new guy, you will have totu devras give us a talk about sex.”
The evening arrives and he gives a detailed, humorous account of his sex life.
When he got home, his wife asked how the evening went and not wanting to liene voulant pas mentir, but also not wanting to explain exactly what happened, he said, “Oh, I had to make a talk about yachtingla voile.”
His wife thought this a little peculiarun peu étrange but said nothing more and went to sleep.
The next day she bumped intoelle est tombée sur one of his new team-mates at the supermarket and asked, “I heard my husband had to make a speech last night. How did it go?Comment ça s'est passé ?”
His mate said smiling, ‘Oh, it was excellent! Your husband is clearly very experienced!’
The wife looked confused and replied to his mate, “Strange, he has only done it twice and the second time he was sick.”
Vocabulary
Soccer team: group playing football
Team-mates: fellow players
Yachting: sailing for pleasure
Peculiar: slightly strange
Grammar
The joke uses reported speech and past simple to recount events.
Reported speech: “I had to make a talk about yachting,” he said → He said he had to make a talk about yachting.
Past simple: “She bumped into him” → describes a completed action.
Placez le pointeur de la souris sur les mots soulignés, sans cliquer.
Sherlock Holmes and Dr Watson were
going camping
partir en camping.
They
pitched their tent
ont monté leur tente
under the stars and went to sleep.
Sometime
à un moment
in the middle of the night, Holmes
shook
secoua
Watson,
woke him up
le réveilla,
and said, “Watson, look up at the stars and tell me what you see.”
Watson replied, “I see millions and millions of stars.”
Holmes said, “Yes. And
what do you deduce
que déduis-tu
from that?”
Watson replied, “Well, if there are so many stars, and if even only
a handful
une poignée
of them have planets, it’s quite
likely
probable
there are some planets like Earth. And if there are a few planets like Earth,
there might also be
il pourrait aussi y avoir
life.”
Holmes said, “Watson, you idiot — it means somebody
has stolen
a volé
our tent.”
Vocabulary
pitch a tent: to set up a tent
deduce: to reach a conclusion from evidence
a handful: a small number or amount
They
pitched their tent
ont monté leur tente before sunset.
Holmes asked Watson what he could
deduce
déduire
from the stars.
Only
a handful
une poignée
of stars are visible with the naked eye.
Grammar
Direct speech: The joke uses quotation marks to show exact words spoken.
“What do you see?” asked Holmes.
Past simple: Used for completed actions in the story.
Holmes
shook
secoua
Watson awake.
Logical deduction: Watson uses “likely” and “might” to express probability.
Synonyms & Alternatives
likely: probable, expected
deduce: conclude, infer
has stolen: has taken, has pinched (informal BrE)
Mini Dialogue
Alice: Look at the sky — what do you think it means?